Une fois n'est pas coutume, Caligula se propose de livrer sa propre traduction en latin de la superbe chanson de paix et d'amour de John Lennon : Imagine.
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky.
Imagine all the people
Living for today...
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too.
Imagine all the people
Living life in peace...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man.
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one.
Johanni Lennon Sacrum
Finge
Non Aethera esse finge
Est experiri facile
Neque Infernum infra nos
Sed tantum caelum supra nos.
Universosque finge
In diem vivere...
Non Patrias esse finge
Est factu non difficile
Nil mori nectuque dignum
Nec religionem demum.
Universosque finge
In pace vivere...
Potes dicere me somniare
Ego non sum unus
Exopto te ad nos convenire
Ut sit orbis unus.
Nihil possideri finge
Sed dubito id possisne
Nullam sitim, nullam famem,
Omnium fraternitatem.
Universosque finge
Orbem sociare...
Potes dicere me somniare
Ego non sum unus
Exopto te ad nos convenire
Ut vivat orbis ceu unus.
Traduction de Caligula
↑ Retour au haut de cette page
Les traductions et discussions qui sont proposées dans les Jardins de Lucullus font l'objet d'un travail commun et de débats sur les forums Usenet ; les discussions originelles sont archivées sur Google Groups. Les pseudonymes ou noms réels cités sur cette page sont ceux de certains des participants, que je remercie ici pour leur perpétuelle sympathie qui confère sans cesse aux forums une atmosphère chaleureuse.